logo
25/10
24/10
23/10
... 12
14 ...

Розслідування щодо навчальних підручників: видавництво «Атлант» оприлюднило відповідь

13-08-2024 20:181402

Розслідування щодо навчальних підручників: видавництво «Атлант» оприлюднило відповідь

Нещодавно NGL.media опублікувало «розслідування» про видавництво «Атлант», що за сприяння Міносвіти нібито видає шкільні підручники за завищеними цінами. Проте в цьому матеріалі журналісти-розслідувачі не враховують реальної ситуації на ринку, кажуть у видавництві.

Про це йдеться у розповсюдженій відповіді видавництва «Атлант».

Видавництво «Атлант» заснували в серпні минулого року Віктор Круглов, Олег Фурман та Олег Костенко, генеральні директори освітянських видавництв «Ранок», «Генеза» й «Оріон». Там зазначають, що основна мета новоствореного видавництва — переклад підручників на мови національних меншин або їх адаптація для осіб з особливими потребами.

«Ми вирішили заснувати нове видавництво, яке спеціалізувалося б на випуску підручників для дітей з особливими потребами чи тих, хто навчається мовами нацменшин. Наклади таких видань насправді невеликі, але потреба в них є. Я працюю у цій сфері вже понад 18 років і постійно бачу запити від вчителів і батьків на таку навчальну літературу. Тому щоб не видавати по 100-200 підручників самостійно, ми з колегами з «Ранку» й «Оріона» вирішили об’єднати наші зусилля і створити окреме спеціалізоване видавництво саме для випуску цих видань», — говорить Олег Фурман, співзасновник «Генези» та один зі співвласників «Атланту».

Віктор Круглов, генеральний директор «Ранку», уточнює, що ідея заснувати спільне видавництво з’явилася після появи додаткових умов у договорах ІМЗО з видавцями. 

«Віднедавна Інститут модернізації змісту освіти додає в угоди з видавцями ще одну вказівку про самостійний переклад навчальних підручників на угорську, кримськотатарську та інші мови національних меншин. Так само й з адаптацією видань для осіб з особливими потребами, як-от випуск підручників зі шрифтом Брайля. Це те, на чому наші команди — «Ранку», «Генези» й «Оріона» — не спеціалізуються. У такому разі ми мали б звертатися за послугами до спеціалізованих видавництв, але це призвело б до більших витрат та ускладнення виробничих процесів. Тож виникла потреба заснувати власне окреме видавництво», — пояснює він.

Підручники створювалися переважно на основі навчальних видань «Ранку», «Генези» й «Оріона». Звідси й угоди «Атланту» з цими компаніями, додає Лєля Мінакова, директорка видавництва. Вона зазначає, що вибір підручників, які будуть перекладені мовами нацменшин чи адаптовані для ООП, пов’язаний насамперед  із результатами конкурсних відборів. 

«Під час конкурсів видання обирають не ІМЗО чи МОН, а вчителі. Видають за бюджетні кошти ті підручники, які отримали найбільше голосів серед освітян. Тоді вже їх перекладають на румунську, угорську чи будь-які інші мови нацменшин, видають зі шрифтом Брайля. Тобто окремі конкурси для цих видань не проводяться», — зазначає Лєля Мінакова.

Укладання договорів щодо видання підручників видавництва «Атлант» здійснювалося без відкритих торгів чи тендерів відповідно до Особливостей здійснення публічних закупівель. 13-й пункт Особливостей дозволяє не проводити тендери, якщо робота чи товар є предметом захисту інтелектуального права. За цією процедурою закуповуються всі підручники при всіх міністрах освіти.

«У законодавстві про публічні закупівлі вказано, що укладання договорів на замовленням товарів із необхідністю захисту авторських прав можна проводити без відкритих торгів. Підручники, а тим паче підручники для осіб з особливими потребами, підпадають під цей критерій. Тож тут ніяких порушень немає», — зауважує Віктор Круглов.

Вартість держзамовлень, які отримало видавництво «Атлант», не завищена та відповідає ринковим цінам, зазначає Лєля Мінакова.

«По-перше, вартість поліграфічних послуг залежить від сезонності: влітку друкарні завантаженні найбільше через необхідність друку навчальної літератури. На це вплинула й руйнація “Фактор-Друк” у травні. По-друге, ціна змінюється від накладу видання: вона буде різною  в діапазоні від 100 до 2 500 екземплярів та від 2 500 до 10 000. Через завантаженість типографій та терміновість друку виконати таке замовлення на одному підприємстві було б складніше та дорожче. Тому замовлення роздліли на кілька пакетів і розміщували замовлення у п’ятьох друкарнях», — говорить Олег Фурман.

Загалом замовлення для друкарні «ПЕТ» містило 11 найменувань накладом від 112 до 2 286 примірників, 12 найменувань від 771 до 1 042 примірників та 12 найменувань від 4 170 до 12 163 примірники.

Віктор Круглов додає, що ціна на друк підручників зараз вища через низку чинників: руйнацію найбільшої друкарні, що спеціалізувалася на випуску навчальної літератури, появу черг на друк, сезонну завантаженість типографій, терміновість замовлення та складність виконання технічного завдання. Підвищення вартості зумовили і відключення світла, через які з'явилася необхідність забезпечити друкарні генераторами, тоді як співробітникам доводилося працювати понаднормово.

«В Україні працює дуже мало друкарень, які спеціалізуються на випуску навчальної літератури. Тому що існують спеціальні нормативи та стандарти, яких потрібно дотримуватися під час друку підручників. Їх набагато більше, ніж до друку художніх видань. Щоб отримати замовлення на друк підручників, поліграфічне підприємство має довести відповідність використаних поліграфічних матеріалів та технологій вимогам до виготовлення підручників. Ці дані не зазначаються в угодах, що опубліковані на Prozorro чи в інших реєстрах, але вони є в наказах та стандартах Міносвіти. Тому коли журналісти зазначили, що надали таке ж технічне завдання в інші друкарні, це не зовсім так. Бо вони мали доступ лише до кількості тиражу та типу паперу, без інших відомостей», — зауважує він.

У видавництві зазначають, що визначити точну вартість замовлення лише за угодою у відкритих реєстрах неможливо. 

«Точне професійне технічне завдання, від якого і залежатиме ціна на друк, повине містити дані про повний перелік підручників, які треба надрукувати, та їх наклади, термін виконання замовлення, дату оплати за виконання, поліграфічні матеріали та хто їх надає — видавництво, чи це завдання та ризики поліграфістів. Є ще й інші пункти, які не вказуються у відкритому договорі», — розповідає директорка «Атланту».

У видавництві кажуть, що зважаючи на складність виконання завдання через низку обставин, реальна вартість підручника дорожча, аніж та, що зазначена в угоді з ІМЗО. Попри це видавництво поставило найнижчу ціну за примірник.

«Видавництво “Атлант” працює задля розвитку української освіти. Вперше за 30 років незалежної України підручники для учнів  з особливими освітніми потребами та перекладні підручники мовами національних меншин (кримськотатарська, угорська, румунська та польська) надруковані вчасно до початку навчального року. Свою діяльність компанія веде на законних підставах, дотримуючись усіх нормативів і стандартів. Факти, подані в розслідуванні неповні та викривлені. Тож “Атлант” сподівається на вичерпне роз’яснення ситуації з обох сторін та її конструктивне вирішення», — зауважують наостанок у видавництві. 

Leopolis.news