logo
26/04
25/04
24/04
23/04
22/04
2 ...

«Апріорі» презентувало український переклад культового роману «Ґойрл.Кільця на душі»

07-11-2023 11:00796

«Апріорі» презентувало український переклад культового роману «Ґойрл.Кільця на душі»

Львівське видавництво «Апріорі» презентувало український переклад книжки Елі Шехтмана «Ґойрл. Кільця на душі».

Роман переклала з їдиш донька письменника Альма Шин (Лариса Берні), яка проживає в Ізраїлі.

Науковим редактором видання став відомий письменник Василь Шкляр. Письменник Елі Шехтмана прожив в Україні понад шістдесят років та чверть століття в Ізраїлі. Його вважають одним з найкращих романів класиків єврейської літератури ХХ століття. У романі «Кільця на душі» автор з надзвичайною художньою глибиною оповідає про той тернистий шлях, яким пройшов не він один, а цілих три покоління його народу. І хоча роман, безумовно, можна назвати автобіографічним, сам письменник вважав, що ця книга – насамперед «біографія душі народу».

Роман «Кільця на душі» можна придбати на сайті видавництва.

Також поціновувачі літератури можуть отримати книгу у подарунок, взявши участь у розіграші від Leopolis.news та видавництва «Апріорі» на нашій Фейсбук-сторінці.

Leopolis.news