logo
10/03
08/03
03/03
12/02
08/02
06/02
03/02
15/01
20/12
11/12
03/12
25/11
22/11
17/11
2 ...

Матюки перетворюють тебе в москаля! | Блог Ростислава Новоженця

06-03-2022 08:364762

Матюки перетворюють тебе в москаля! | Блог Ростислава Новоженця

З початком повномасштабної війни РФ проти України Львів, як, мабуть, й інші українські міста, зарясніли вуличною рекламою, приперченою московськими матюками. Звісно ситуація вимагає гострого слівця на адресу окупантів. Але для чого уподібнюватись московитам? Емоції можна й потрібно виражати українською! Так, істинно «русскіх» сексоцентричних матюків  у нас немає, але є власна добірна лайка, яка подібна до європейської. І не переживайте, що ворог її не зрозуміє, навпаки - він побачить, що тут не Московія, а Україна, і що йому тут не раді.

Ось на вибір цілий перелік питомих українських лайливих висловів-побажань, які доцільно вживати на адресу московських окупантів і персонально В.Путіна (за зразком листа козаків турецькому султану):

А щоб ви згинули…; Хай тремтять наші вороги! Щоб вони повсирались! Щоб вони виздихали!...

70 кг гімна - а смердить як тонна; Дідько б його взяв (вхопив)!; Ти, гімно не роздушене!; Підла душа…; Підлої матері син…; Підлого стерва робота…; Бісова душа…; Відвідаєш макогона…; Сто чортів в печінку…; Іди до бісової матері…; Всрався та й криво!… ; Кров би тебе нагла залляла сучий ти сину!…; Дідька лисого тобі дам …; Най ті качка копнé!…; А щоб тобі рачки лазити…; А щоб ти скис!; А щоб ти сказився!…; Щоб ти зчорнів як свята земля!..; А щоб ти падло дристало та й дристало…; А щоб тобі булька з носа вискочила…; А бодай тебе чорти вхопили…; А щоб тебе підняло і гéпнуло (вертіло)…; А щоб тебе грім побив…; А щоб тебе злидні обсіли… ; А щоб ти лýснув…; А щоб тобі зацíпило …; А щоб тобі повилазило; А щоби твоя срака по шву розійшлася…; А гімна мерзлого не хочеш? (надто багато бажаєш); Іди в сраку!; Поцілуй мене в сраку!; А щоб в тебе пір’я в роті поросло…; Насеру його матері!; Щоб ти всрався!...

Для В.Путіна також підійдуть такі українські влучні назви:

вилупок, виродок, вишкребок, гидота, дупа, мерзотник, миршавий, негідник, наволоч, непотріб, падлюка, підлота, погань, покидьок, плюгавий, стерво або гімно, гімно собаче, срака, гімнюк, засранець, серун, дристун,  бздун.

Пам’ятайте – ніщо так не знімає стресів, як широкий матюк (допускається в бойових умовах), ніщо так не допомагає розкрити глибини вашої душі, як здорова лайка! Українська лайка, на відміну від російського мату, має свої особливості і, навіть, традиції – лайка в українському «виконанні» виступає скоріш як творче мистецтво, ніж як простий набір принизливих слів.

Українці знають, що пісний борщ, приміром, геть не збуджує смакові рецептори. Отак і з пісною мовою. Гарні смачні слова додають колориту й атмосфери. Але використовувати їх треба там, де це доречно.

В політичній рекламі в цьому випадку можна обійтися без матюків і лайливих слів. Скажімо, доцільно популяризувати слова з українського гімну такі як: Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці!; Запануєм і ми браття у своїй сторонці!; Станем браття в бій кривавий від Сяну до Дону, в рідній хаті панувати не дамо нікому!...

Але найкращим і зрозумілим обидвом воюючим сторонам буде заклик на рекламних біг-бордах: «Смерть московським окупантам!»

Leopolis.news